Un poema inédito de Wislawa Szymborska

Wislawa Szymborska

VERSIONES DEL POEMA

Es la voz y la mirada de Wislawa Szymborska la que late en este poema, su ironía y ternura inconfundibles, que definen el mundo y nuestra vida. «Cuaderno negro» será el libro que proximamente publicará la editorial Nórdica y que recoge una colección de esas obras tempranas recién halladas…

 

Hubo un tiempo en que conocíamos el mundo al dedillo:

era tan pequeño que cabía en el cuenco de unas manos,

tan simple que era posible describirlo con una sonrisa,

tan corriente como el eco de viejas verdades en una oración.

La historia llegó sin trompetas victoriosas:

nos arrojó tierra sucia a los ojos.

Nos esperaban lejanos caminos sin salida,

pozos envenenados, pan amargo.

Nuestro botín de guerra es el conocimiento del mundo:

es tan grande que cabe en el cuenco de unas manos,

tan complejo que es posible describirlo con una sonrisa,

tan extraño como el eco de viejas verdades en una oración.

 

1945, de «Canción Negra»

Traducción de Abel Murcia y Katarzyna Mołoniewic

http://www.abc.es/cultura/libros

Deja un comentario