El idioma castellano

A proposito de la reunion de academicos en Zacatecas donde se habla del Español y su futuro, ahi les va un poema anonimo sobre el uso del castellano:

El idioma castellano

Señoras y Señores: Un servidor,
Pedro Pérez Baticola,
cual Academia Española,
limpia, fija y da esplendor;
pero yo lo hago mejor
y no son ganas de hablar,
pues les voy a demostrar
que es preciso meter mano
al idioma castellano,
donde hay mucho, que arreglar.
¿Me pueden decir por qué,
en tamaño y en esencia,
hay esa gran diferencia
entre un buque y un buqué?
¿Por el acento? Pues yo,
por esa insignificancia,
no comprendo la distancia
de presidio a presidió,
ni de tomas a Tomás,
ni de topo al que topó,
de paleto a paletó,
ni de colas a Colás.
¿A ustedes no les asombra
que diciendo chico y chica,
majo y maja, rico y rica,
no digamos hombre y hombra?
Y la frase tan oída
del marido y la mujer,
no debería de ser
el marido y la marida?
Por eso no encuentro mal,
si alguno me dice cuala,
como decimos Pascuala,
femenino de Pascual.
Por tanto no se sorprenda,
Cuando es una mujer miembro
De un órgano principal,
Que se le acabe llamando miembra.
¿Por qué llamamos tortero
al que fabrica una torta
y, al sastre que ternos corta,
no le llamamos ternero?
Como tampoco imagino,
ni el diccionario me explica,
¿por qué al que gorras fabrica
no se le llama gorrino.
Ved que las Josefas son
por Pepitas conocidas,
como si fueran salidas
de las tripas de un melón.
¿Por qué el de Cuenca no es cuenco,
bodo aquel que va de boda
y al que los árboles poda
no se le llama podenco?
Cometa está mal escrito,
y por eso no me peta;
¿hay en el cielo un cometa
que cometa algún delito?
¿Y habrá quien no conciba
que el llamarle firmamento
al cielo es un esperpento:
¿quién va a firmar allá arriba?
Pero ¿habrá alguna persona
que mantenga el mal criterio
de llamarle monasterio
donde no hay ninguna mona?
Y ¿no es tremenda gansada,
en el teatro que sea,
el denominar platea
a lo que no platea nada?
Si el que bebe es bebedor
y el sitio el bebedero,
hay que llamar comedero
a lo que hoy es comedor:
comedor será quien coma
como es bebedor quien bebe.
Y de este modo se debe
modificar el idioma.
Si le llamamos mirón
al que está mirando mucho,
cuando mucho ladre un chucho,
hay que llamarle ladrón,
porque la sílaba “on”,
indica aumento, y extraño,
que a un ramo de gran tamaño
no se le llame ramón.
Y por la misma razón,
si los que estáis escuchando,
un gran rato estáis pensando,
estáis pensando un ratón.
Ya basta para quedar
convencido el más profano,
que el idioma castellano
tiene mucho que arreglar.

Deja un comentario