Resultado de imagen para Robert Graves

Robert Graves fue un escritor sumamente prolífico, por decir lo menos, contando en su bibliografía con unas 140 obras entre poesía, novelas, ensayos históricos, conferencias y discursos sobre muy variados temas, desde la cultura clásica grecorromana hasta las canciones celtas.

Sin embargo, toda su vida Graves se consideró a sí mismo un poeta, y en numerosas ocasiones señaló que la “vida de poeta” era la única que le interesaba. En una cita de uno de sus libros más famosos, La diosa blanca, Graves escribió que “desde los 15 años de edad la poesía ha sido mi pasión rectora y nunca he asumido intencionalmente ninguna tarea o formado ninguna relación que me pareciera inconsistente con los principios poéticos; lo cual me ha ganado en ocasiones la reputación de excéntrico.”

Su poema “In Broken Images” resume muy bien el carácter de su pensamiento: más que apelar a la racionalidad y las reglas académicas, Graves se dejó llevar por su imaginación e intuición, incluso pensando que era posible aprender a través de la intuición y atención dirigida, y contraponiéndolo a las características de un pensador más académico o racional. Así, el poeta llega a comprender mejor la forma de su confusión o caos, mientras el pensador racional termina en una claridad confusa.

En imágenes rotas

Él es rápido, pensando en imágenes claras;

yo soy lento, pensando en imágenes rotas.

 

Él se abolla, confiando en sus imágenes claras;

yo me afilo, desconfiando en mis imágenes rotas.

 

Confiando en sus imágenes, asume su relevancia;

desconfiando en mis imágenes, dudo de su relevancia.

 

Asumiendo su relevancia, él asume los hechos;

cuestionando su relevancia, dudo de los hechos.

 

Cuando los hechos le fallan, duda de sus sentidos;

cuando los hechos me fallan, apruebo mis sentidos.

 

Él continúa rápido y abollado en sus imágenes claras;

yo continúo lento y afilado en mis imágenes rotas.

 

Él en una nueva confusión de su entendimiento;

yo en un nuevo entendimiento de mi confusión.

En Collected Poems, 1961.

Traducción por Javier Raya

http://www.faena.com/aleph/es/articles