Poema del día: “Proporción inversa”, de Han Yong-un (Corea del Sur, 1879-1944)

¿Tu voz es el silencio?
Cuando no cantas, se oyen claramente tus canciones.
Tu voz es el silencio.

¿Tu rostro es la oscuridad?
Cuando cierro mis ojos, se ve claramente tu rostro.
Tu rostro es la oscuridad.

¿Tu sombra es la Iluminación?
Tu sombra se refleja en la ventana oscura después de ponerse la luna.
Tu sombra es la Iluminación.

Han Yong-un, incluido en Poesía coreana en España (Prometeo Digital, Internet, 2006, selecc. de Pío E. Serrano, trad. de Kim Hyunchang).

https://franciscocenamor.blogspot.mx

La piñata

Resultado de imagen para trump piñata

¿Quién no le ha pegado a la piñata alguna vez?,

son momentos festivos, de alegria.
Le pegamos con todas las fuerzas
Como si se nos fuera la vida en ello

Pensamos en ese momento
Que nuestro “gran golpe”
Y con los ojos vendados,
A ciegas,
Dejará caer los dulces y las frutas
Al piso de cemento o de hierba
En el jardin o en el patio trasero de la casa.

La piñata puede tener varias formas
Cuando es para los niños
Asemejan los personajes de las caricaturas de moda
Cuando es una fiesta para adultos
Escogemos los personajes de actualidad
Sobre todo a esos que odiamos más
Trump, Putin, Peña Nieto, Rajoy, la canciller alemana
Y otros tantos y tantos
Al fin y al cabo seres humanos
Convertidos en una mezcla de cartón y engrudo

En ese momento pienso
Y me hace gracia
Y también me da tristeza
Que pudiendo eliminarlos con un voto
Lo hagamos con el palo de una escoba
En nuestros patios traseros

Me preocupa mucho
Que solo veamos la paja en el ojo ajeno
Criticamos a Maduro a Le Pen
A los Yihadistas y fanáticos de culquier ralea
Y no nos fijamos tanto en los que tenemos arriba

Los que nos gobiernan
En nuestra propia casa
Esos que venden armas

Que ignoran a los refugiados
Que las evitan y se van


Vivimos en un mundo
Donde la gente muerta de miedo
Faltos de cultura
Con esas campañas basadas en infundir pavor
Prefieren ese palo de madera
Y se contenten por un momento

En destruir al títere,
En pegarle a la piñata.

JAP

Hoy 20 de junio se conmemora a la bandera Argentina

Hoy 20 de junio se conmemora a la bandera Argentina, una enseña que fue blasón de un ejército popular revolucionario y libertador. Luego muchos tiranos y traidores la han secuestrado, pero está en el pueblo la decisión de renovar su esencia verdadera. Aquí les dejo un poema que mi papá, Francisco Amor, a mi pedido, compusiera para recitarlo yo en la plaza de Vallehermoso un día como hoy… yo tenía apenas once años.

No hay texto alternativo automático disponible.

Mi bandera se azula de mar y cielo
y en el centro florece la luz del día,
yo no cambio a mi tierra por otra tierra
ni creo que haya patria como la mía.
Colorados ceibales y piquillines
y chacareros trojes enrojecidos
por el lila esmeralda de las lomadas
viajan tropas de sombras rumbo al olvido.
Montaraces palomas arrulladoras
y amapolas que sangran junto a los trigos
y en la inquieta marea de las espigas
hay un naufragio de alas buscando el nido
Redondo de amor y barro se alza en los postes
el recio y tibio nido de los horneros
y ensayan las calandrias sobre la aurora
el milagroso silbo de los boyeros
Mi bandera se azula de mar y cielo
y en el centro florece la luz del día
yo no cambio a mi tierra por otra tierra
ni creo que haya patria como la mía.

20/6/1959 Francisco Amor (papá) Vallerhemoso Córdoba República Argentina

Al tiempo de este aniversario, hay otro aniversario chiquito, permítanme recordar que a partir de aquella mañana en la que subí al escenario por primera vez se cumplen cincuenta y ocho años y no me bajé más de los proscenios de todas partes del mundo que he transitado.

Rafael Amor

“INSTANTES”, UN HERMOSO POEMA ATRIBUIDO POR ERROR A JORGE LUIS BORGES

Instantes (en algunas versiones, Momentos) es el título de un texto erróneamente atribuido al escritor argentino Jorge Luis Borges y otras veces a Gabriel García Márquez. Está escrito en un estilo similar al de la literatura de autoayuda y aparentemente se origina en la traducción del inglés de un artículo en prosa.

  Existen numerosas versiones castellanas con muchas variantes. Ha circulado masivamente a través de notas periodísticas, compilaciones, láminas y cadenas de correo electrónico, muchas veces con atribución errónea de su autoría a Borges.

  El error sobre la autoría del poema se extendió tanto que el 4 de diciembre de 2005, el cantante irlandés Bono, integrante de U2, leyó en el programa de televisión mexicano Teletón México 2005 unas líneas del texto, que atribuyó a Borges (de quien dijo, también erróneamente, que era un escritor chileno).

El texto Instantes también se publicó y atribuyó equivocadamente a Borges en la revista mexicana Plural, en mayo de 1989. Sin embargo  la verdadera autora del apócrifo es una desconocida poetisa norteamericana llamada Nadine Stair, que lo publicó en 1978, ocho años antes de que Borges muriera en Ginebra, a los 86 años.

Si pudiera vivir nuevamente mi vida…

En la próxima trataría de cometer más errores.

No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.

Sería más tonto de lo que he sido,

de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad.

Sería menos higiénico, correría más riesgos,

haría más viajes, contemplaría más atardeceres,

subiría más montañas, nadaría más ríos.

Iría a más lugares donde nunca he ido,

comería más helados, y menos habas,

tendría más problemas reales

y menos imaginarios.

Yo fui de esas personas que vivió sensata

y prolíficamente cada minuto de su vida,

claro que tuve momentos de alegría…

Pero si pudiera volver atrás trataría de

tener solamente buenos momentos.

Pero sí lo saben.

De eso está hecha la vida

solo de momentos,

no te pierdas el ahora.

Yo era de esos que no iba a ninguna parte

sin un termómetro, una bolsa de agua caliente,

un paragüas y un paracaídas,

si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano.

Si pudiera volver a vivir

comenzaría a andar descalzo a principios de

primavera y seguiría así hasta concluir el otoño.

Daría más vueltas en calesita, contemplaría

más amaneceres y jugaría con más niños,

si tuviera otra vez la vida por delante.

Pero ya ven, tengo 85 años y sé que me estoy muriendo.

Y la versión original en inglés:

If I Had My Life to Live Over

I’d dare to make more mistakes next time. I’d relax, I would limber up. I would be sillier than I have been this trip. I would take fewer things seriously. I would take more chances. I would climb more mountains and swim more rivers. I would eat more ice cream and less beans. I would perhaps have more actual troubles, but I’d have fewer imaginary ones.

You see, I’m one of those people who live sensibly and sanely, hour after hour, day after day. Oh, I’ve had my moments, and if I had to do it over again, I’d have more of them. In fact, I’d try to have nothing else. Just moments, one after another, instead of living so many years ahead of each day. I’ve been one of those persons who never goes anywhere without a thermometer, a hot water bottle, a raincoat and a parachute. If I had to do it again, I would travel lighter than I have.

If I had my life to live over, I would start barefoot earlier in the spring and stay that way later in the fall. I would go to more dances. I would ride more merry-go-rounds. I would pick more daisies.

Nadine Stair

85 years old

Louisville, Kentucky

http://www.elclubdeloslibrosperdidos.org

Cosas del Perro Morao

No hay texto alternativo automático disponible.

Siempre te queda un resquicio de tristeza cuando ves a tus amigos antiguos en una pereza crónica, en un “que bueno que nos vimos”, ¿Qué nos falta parara asegurar, remachar esa relacion antigua que nos hizo felices algún día?
Perseguir y finiquitar esa historia que nunca acaba, pero que siempre se puede fortalecer y darle un final inacabado, siempre lejos de historias anacrónicas, de una filosofía radical y lejos de toda pista de materia volátil, de sueños perecederos, de una situación amorfa y sin sentido.

Esta es mi reflexión para hoy
Hoy voy a pensar en ello

——————————————————————————————————–

En la mirada de un niño encontramos la inocencia, como en el sonido de un acordeon, un oboe
Así te busco yo
Entre sonidos estravagantes
En ese murmullo
En un tumulto de risas
En una algarabia
Bueno, eso
Eso es lo que me gusta de ti
En el sonido de una armonica lejana
En los acorde de una guitarra y en esa notas
Que Lucía pintará uno de estos días
En una hoja vacía

——————————————————————————————————–


No siempre los vientos soplan a nuestro favor, no siempre los calores de temporada nos calientan igual
Nunca digas de este agua no beberé ni este cura no es mi padre
Nunca digas nunca
Nunca
Ayer es hoy
Y mañana también

——————————————————————————————————–

Y cuando te fuiste y me dejaste con el corazón vacio, me fuí hacia aquellos parajes que desgastaron nuestros pies en aquellos eternos paseos, y si, en aquella roca gris estabas sentada mirando el horizonte esperando esa pleamar
Futuro,
Cuando me sentiste detrás de ti fue cuando soltaste esa frase lapidaria.
Tiré al rey en el tablero de la incertidumbre.
Preferí las tablas a una derrota.
Volveré cuando la bajamar
Estalle en tus oidos
Cuando las malditas piedras
Se queden descubiertas
Y los cangrejos se escondan
Y me digas que la vida
Como siempre
No es solo una sombra
Es una ola que golpea esa roca gris
Una sonrisa de colores

JAP

Pintura de Luis Medina

Matrix

Resultado de imagen para matrix pintura

Perseguiamos quimeras silenciosas

Y abanicos de colores

El tiempo

Una muralla de obstaculos

Y piedras grandes 

Pañuelos en la bolsa de atrás

Gotas para lubricar los ojos secos

De miradas grises y con vista cuadrada

Sombras delirantes

Invaden mi esqueleto

Y cuando mi mirada 

Se inunda de colores

Saco mi pañuelo 

Me sueno 

Escucho melodías recalcitrantes

Un sonido penetrante 

Impacta en los oidos sordos

De la gente

Luego me calmo con tus susurros

Y tu idea confundida

De este matrix

Donde vivimos

JAP

Laberinto

Sortilegio

Resultado de imagen para sortilegio pintura

Nunca perdí de vista el sortilegio que llevabas como un traje a la medida, como en un cuento de esos, en donde la imaginación estaba a flor de piel, en donde siempre eras tú, risas y llantos, paseos a la orilla de un mar frio y la sangre caliente, lubricando todas las partes de nuestros cuerpos.

JAP

Pintura de la Dra. Isabel Iturralde

En los otros ochenta, cien veranos que marcharon…

Resultado de imagen para derek walcott poemas

En los otros ochenta, cien veranos que marcharon
como la luz de un paraíso doméstico, la idea del cielo
de un hedonista era el aparador de una cocina francesa,
manzanas y garrafas de arcilla de Chardin a los Impresionistas,
el arte era une tranche de vie, queso o pan horneado en casa-
la luz, en su opinión, era lo mejor que el tiempo ofrecía.
El ojo era la única verdad, y aquello que atraviesa
la retina se desvanece al amanecer; la profundidad de nature morte
era que la propia muerte es sólo otra superficie
como el lienzo, pues pintar no puede capturar el pensamiento.
Cien veranos que se fueron, con el acordeón que hace olas,
faldas almohadilladas, grupos en botes, golpes blancos como zinc en el agua,
muchachas cuyas mejillas ruborizadas no sobrevivieron a sus rosas.
Entonces, como tubos desecados, los soldados retorcidos
se amontonaron en el Somme y Verdun. Y los muertos
menos reales que una explosión fatal de crisantemos,
idéntico carmesí para la naturaleza muerta y la matanza
de jóvenes. Tenían razón -todo le vale
al pintor con su caballete puesto como un fusil en los hombros.

Versión de Vicente  Araguas
Huerga y Fierro Editores

http://amediavoz.com/walcott.htm

Las gafas

Resultado de imagen para gafas pintura

Limpio las gafas empañadas de miradas oscuras
Y nunca quedan
No se de ningún remedio
En Google no saben tampoco
Como pulir unas lágrimas
De risa o tristeza
De odio y amor
Me tendré que meter
A lo más profundo de la web
Y que el francotirador
Más experimentado
Me diga cómo limpia la mira
De su rifle

JAP

La pintura es de ERNEST DESCALS

https://ernestdescals.wordpress.com/about/